嘗試挑戰了歐美畫風,然後失敗,而且看得我自己好不自在啊...(笑
畫不出歐美畫風之中,那種剛中帶柔的感覺啊!。
這篇如果換成男生演出,台辭變成「你根本是想找一個媽媽吧?」在傳統的東亞社會來說,或許會更有味道呢!可是《愉快的她們》的主要角色全是女生,就我的腦力所及,劇本只能這樣寫,失敗中的失敗(笑
在台灣,「媽寶」被視為一句鄙視人的話,意思是無法好好照顧自己,總是依賴母親無微不至的照顧,引申來說就是指一個男人不成熟、孩子氣、幼稚。假如一個男生說出像布魯妮塔那樣子的話,在某些環境的文化氛圍之中,就會被認為不是想要找女朋友,而是想要找一個媽媽。
但其實二十世紀以後的工商社會,雙薪家庭越來越多,加上兩性平權的發展,其實擅長料理、打理家務確保糧食未必是每個母親的必備技能與義務了,也因此,具備這種「我睡醒之後他已經煮好好吃的飯等我吃,然後我餓了的時候他就煮好東西或買東西回來給我吃了。」的能力的人,無論是男性或女性在戀愛市場中或許都是一種優勢了吧!
同系列上一篇:
[ 漫畫 ] 冒險者
同系列下一篇:
[ 漫畫 ] 論手勢之重要
延伸閱讀:
2017-01-19 [ 漫畫 ] 想要男朋友
2017-03-16 [ 漫畫 ] 真漢子